Zweimal der gleiche Job, der eine in Deutschland, der andere in der Slowakei. In Deutschland bekommt man dafür viermal so viel.
Heißt im Umkehrschluss, in der Slowakei bekommt man dafür ein Viertel des deutschen Jahresbrutto.
Ich schätze, da muss ich noch mal in die Verhandlung gehen....
Eine Kollegin, die, weil sie recht überlastet ist, schlechte Laune hat, schon alleine deswegen unwirsch wird und das dann an mir mit noch mehr Unwirschheit ausläst, weil sie sich inkompetent fühlt, weil sie ihre Arbeitslast nicht schafft, während ich immer noch mit einer Arschruhe dasitze.
Tja. Was soll ich sagen. Die Arschruhe ist hart erarbeitet. Auch ich habe bis zur Oberkante Unterlippe den Schreibtisch voll. Aber ich nehme das schon lange nicht mehr persönlich.
Subjektive Inkompetenz gepaart mit Minderwertigkeitskomplex und Riesenansprüchen an sich selbst - manchmal nervt Büro.
Und nur für's Protokoll: ich halte sie für sehr fähig und kompetent, den Job zu machen. Er beinhaltet halt, dass irgendwas immer hinten runter fällt und dass man/ich/sie immer wieder die Entscheidung fällen muss, was evt. auf der Strecke bleibt, nennt sich neudeutsch priorisieren.
Wer will, findet Wege. Wer nicht will, findet Gründe.
Do I translate this correctly when I say "The one who wants will find ways. The one who doesn't want will find reasons"? Is there an english idiom for this?
In the last few days I received lots of musical presents. Music files, a Music lesson, a concert visit. Isn't that wonderful, that people like music, enjoy sharing it together, how music can heal the heart and make people smile?
The latter present took place yesterday in the Waldbühne in Berlin, one wonderful Open Air Stadium. Actually I had made the present, I got M. two tickets. But the present for me was to spend time with her together enjoying music. And she had a really great time. How can one wish for more :-)))
So this is a very young blog and I am still wondering why I even got staaaarted and what I will write about anywayyyy.... but I will probably blog about baking food. Maybe cooking, too. I don't know yet. I'm not a kitchen freak. I just like the smell of good, homemade bakery. I do lack some equipment anyways. Like a waffle iron.
But I will put one on my wishlist, so I can try this recipe:
M. zündet eh spät, generell. Jetzt also mal wieder.
NACHDEM sie mit ihrer X also vom alljährlichen Urlaub zurückgekommen war, telefonierte sie mit ihrer Mutter und dann noch mit ihrer Schwester. Die beiden lieben Menschen waren ganz unabhängig von einander davon ausgegangen, dass M. mit mir einen schönen Urlaub gehabt hatte, und bass erstaunt, dass dem NICHT so war. Und da ist bei M. erst so richtig der Groschen gefallen, dass sie gegooft hat.